Unknown Westerbork Film Reel…F1014


As discussed with the presentation of the full unedited Westerbork Film recently (Ref. 1), the collection of the film footage was started in 1946 by the ‘RIOD’ Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie (National Institute for War Documentation).

According to the inventory of the RIOD from 1958 – when the film reels were handed over to the Nederlands Filmmuseum (Dutch Film Museum) – the Westerbork Film (https://youtu.be/8E-IWGjbGZM ) basically consisted of 9 film reels ; and that inventory also mentioned a 10th reel (‘reel 9a’) with scenes of a ‘church service’ and ‘disassembly workshop for motors’. That reel was never again mentioned after 1958, had disappeared, but was rediscovered in the Film Museum with catalog number F1015 during research in the 1990s (Ref. 2). That story and the footage F1015 ( https://youtu.be/-SmYdFLG5N8 ) was posted yesterday (Ref. 3).

That catalog of the Dutch Film Museum also mentioned a 2nd film reel (F1014) with hitherto unknown footage, described as in dutch ‘Restmateriaal, bevattende (o.a.) animatie met voetbal, voorstelling met muziek, het trekken van kiepwagens op rails met paarden. Afvalmateriaal, vermoedelijk origineel uitschot.’ – which translates to ‘Residual material, including (among other things) animation with football, performance with music, pulling tippers on rails with horses. Waste material, presumably original waste.’

Actually very interesting footage demonstrating that Rudolf Breslauer was filming the animation and intertitles (title cards) as listed in the film scenario (pore on that later in another post). Here that unedited (upscaled) footage of F1014.

References

1. Michel van der Burg. 2019 June 5. Westerbork Film – full version (RVD). Netherlands : Michel van der Burg | Settela.com ; (accessed 2019 Jun 15). Short-link https://wp.me/p91enH-1x

2. ‘Kamp Westerbork gefilmd’ by Koert Broersma and Gerard Rossing (editors Dirk Mulder and Ben Prinsen); ISBN 9023232658

3. Michel van der Burg. 2019 June 15. Forgotten Westerbork Film Reel…F1015. Netherlands : Michel van der Burg | Settela.com ; (accessed 2019 Jun 16). Short-link https://wp.me/p91enH-2a

Credit

EN – Unknown Westerbork Film Reel…F1014. Scaled, cropped, otherwise unedited footage F1014.
Source Beeld en Geluid (2-1167 | former cat.nr. F1014) , accessed at US Holocaust Memorial Museum (copy Film ID 2242 RG-60.2105 – License Free – Public Domain) , courtesy of Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid. Footage filmed by Rudolf Breslauer in 1944.
Unknown Westerbork Film Reel…F1014 (20190616) Michel van der Burg | Settela.com – CC BY 4.0

Forgotten Westerbork Film Reel…F1015


Recently, I posted the ‘Westerbork Film – full version (RVD)’, with the details of what has been known as the Westerbork Film (Ref. 1).

When, in 1986, the raw film footage of the Westerbork Film moved from the archives of the Filmmuseum in Holland to the archive of the Rijksvoorlichtingsdienst (RVD – ie the Dutch National Centre for Information), the RVD conservator mounted the film reels together into 4 parts : Akte 1 , Akte 2 , Akte 3 , and Akte 4 (Acts 1 to 4) of the Westerbork Film.

More recently -in the 1990s – during the inventory and further research of the film (Ref 1) it was concluded by Gerard Rossing and Koert Boersma, that altogether 9 film reels had ended up in the Westerbork Film.
Reels number 1 and 2 were glued together in ‘Act 1 (Akte 1)’, reels 3 and 4 in Act 2, reels 5 and 6 in Acte 3, and reels 7, 8 and 9 in Acte 4 (Ref. 1, 2, 3).

That research also (re)discovered two new film reels – that had been forgotten in the archives of the Filmmuseum.

One reel – originally the 10th reel of the Westerbork film – and numbered in the 1950s as reel 9a was considered in poor condition and had been classified (cat. # F1015) and forgotten in the Filmmuseum archives (Ref. 4, 5).

Below that footage the: Forgotten Westerbork Film Reel…F1015

These 13 minutes film footage contain the following scenes :

– 1. Young woman in overalls attaches sign to camp sign (Verwaltung, Hauptmagazin, Industrie, Kleiderkammer), 10 sec. – 2. Religious Service in the Great Hall, March 5, 1944: 2 min 42 sec. – 3. Shoe repair, alternative shot: 37 sec.
– 4. Aircraft disassembly and short scenes in other factories.

References

1. Michel van der Burg. 2019 June 5. Westerbork Film – full version (RVD). Netherlands : Michel van der Burg | Settela.com ; (accessed 2019 Jun 15). Short-link https://wp.me/p91enH-1x

2. ‘Kamp Westerbork gefilmd’ by Koert Broersma and Gerard Rossing (editors Dirk Mulder and Ben Prinsen); ISBN 9023232658

3. Gerard Rossing and Koert Boersma, Kamp Westerbork Gefilmd (1997), pp. 86-88.

4. Gerard Rossing and Koert Boersma, Kamp Westerbork Gefilmd (1997), pp. 89-90.

5. Unesco.org – Memory of the World – Westerbork films (accessed 20190605)

Credit

EN – Forgotten Westerbork Film Reel…F1015. Scaled, otherwise unedited footage F1015.
Source Beeld en Geluid (2-1167 | former cat.nr. F1015) , accessed at US Holocaust Memorial Museum (copy Film ID 2242 – license Public Domain) , courtesy of Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid. Footage filmed by Rudolf Breslauer in 1944.
Forgotten Westerbork Film Reel…F1015 (20190615) Michel van der Burg | Settela.com – CC BY 4.0

Westerbork Film ~ full version (RVD)


The Westerbork Film – a silent film – is unique…the only authentic documentary footage filmed in a Nazi camp – a waiting room for death in the Netherlands for more than 100,000 Jews, and Roma, Sinti, and resistance workers. A documentary filmed 75 years ago, spring 1944, in the Westerbork transit camp, by the German-Jewish camp prisoner Rudolf Werner Breslauer, who had been working already some 2 years as a photographer in the camp. A ‘Kulturfilm’ commissioned by camp commander, SS-Obersturmbannführer, Albert Konrad Gemmeker, to convince the Gestapo headquarters of Westerbork’s vital production value.

The Westerbork camp had been set up by the Dutch government before the war in Holland, in 1939, as a central refugees camp for Jewish refugees from Nazi-Germany.
In 1942 , when the Nazi’s decided to start ‘Entjüdung’ of the Netherlands, they took over the camp and named it Polizeiliches Judendurchgangslager Westerbork , for use as central transit camp for deportation of mainly Jews, and Roma, Sinti, and resistance people to eastern Europe.

Rudolf Breslauer started filming March 1944 – around the same time the camp status changed to ‘Arbeitslager’.

This film on the daily life of the Westerbork prisoners was added in 2017 to the Memory of the World Register of Unesco.

Iconic is the image of Settela – the girl with the headscarf -between the wagon doors of the deportation train to Auschwitz.
These few seconds are shown in the 1 minute slow-motion film Settela at Settela.com.

Images of the deportation train have been used in many documentaries over the years – such as our 2012 documentary ‘Transport XX to Auschwitz’.

Actually , however, the Westerbork film has as yet not been presented online or elsewhere as a full film – only in parts : as either Acte 1 , Acte 2 , Acte 3 , or Acte 4 for download or for streaming separately , either in low quality, small format (and generally just Acte 1) or with a rough overall edit (color-exposure grading) resulting in loss of details.
I therefore decided to first present the full film , all 4 episodes , unedited except for cropping black bars, as the : Westerbork Film ~ Full version RVD…and later focus on adaptations.

What is known as the Westerbork Film , actually is a simple montage of the available raw film footage – 9 reels of film – handed over by the (Dutch) Filmmuseum in 1986 to the Dutch National Centre for Information (the Rijksvoorlichtingsdienst, RVD).
The RVD conservator glued together these available fragments – and this ‘product’ in 4 parts (Acte 1 , Acte 2 , Acte 3 , and Acte 4) has become known as the “Westerbork film”.
Reels number 1 and 2 were glued together in ‘Acte 1’, reels 3 and 4 in Acte 2, reels 5 and 6 in Acte 3, and reels 7, 8 and 9 in Acte 4 (see below).

Conservation of footage

In the early years after the war, the Westerbork film footage travelled via different routes, roughly, in part leaving the camp with ex camp commander Gemmeker, and another part ‘directly’ from the camp … to land partly in the nearby Drents Museum and partly in eg. the Department of Justice and next finally in a collection started in 1946 in the ‘RIOD’ Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie (National Institute for War Documentation) – now ‘NIOD’ – Institute for War, Holocaust and Genocide Studies.
The RIOD glued fragments together probably, and fragments were extracted too, and lent for use eg. in the 1948 trial against Rauter, the trial against Gemmeker, and for use in the 60s dutch TV series ‘De bezetting’ (The Occupation) presented by Loe de Jong (journalist, historian, and RIOD director from 1945-1979). For conservation this ‘RIOD film’ went on loan in 1958 to the Filmmuseum (now EYE Film Museum), and in 1986 the footage went to the RVD.

The RVD did not receive all footage from the Filmmuseum – the fragments extracted by the RIOD for use in the trials and TV series were lacking and two reels just remained in the Filmmuseum vault.

Tracing extracted fragments , and the discovery of new images

Reel D1596 – The 1948 Dutch Polygoon cinema news extracts were not all assembled back in the Westerbork film reels – see the recent post 20190520 ~ Westerbork Film in ‘Proces Rauter’ 1948 at settela.com .
Also , not all footage given on loan for that ‘Polygoon news’ ended up in that news item. That ‘Polygoon’ footage copied onto 35 mm film – both the used and non-used fragments – were kept in the Dutch Filmmusuem on a so-called reel number D1596.

Research published in the 1997 Dutch book ‘Kamp Westerbork gefilmd’ by Koert Broersma and Gerard Rossing (editors Dirk Mulder and Ben Prinsen; ISBN 9023232658) – Reference 1 – traced the extracted film fragments, and further re-discovered film fragments with comparatively poorer quality on two reels – F1015 and F1014 :

Reel F1015 — F1015 (known till 1958 as reel 9a ; but actually the 10th reel of the Westerbork film) contains 9 scenes including 2 new scenes (not in the RVD Westerbork film): the religious service held March 5, 1944 in the Grote Zaal (Great Hall) and the scene of a woman on a ladder working on a signpost. This reel had remained in the Filmmuseum vault.

Reel F1014 seemed lost in the archives of the Filmmuseum and was denoted then ‘Afvalmateriaal/uitschot’ , that is ‘Trash’.

All footage is now kept at the Netherlands Institute of Image and Sound .

Below list of shots of the Westerbork Film (Ref. 2) :

Westerbork (Reel 1), (cat.nr. 02-1167-01), 16 mm, mute, 21’05 “

– 1. Inbound transport from Amsterdam, March 1944: 1 min 37 sec.
– 2. Inbound transport from Vught, March 20, 1944: 2 min 09 sec.
– 3. Outbound transport to Bergen-Belsen and Auschwitz, 19 May. 1944: 4 min 41 sec.
– 4. In and around the aircraft dismantling workshop, April / May 1944: 11 min 23 sec.

Westerbork (Reel 2), (cat.nr. 02-1167-02), 16 mm, mute, 21’41 “

– 5. Disassembly of old batteries and manufacture of new batteries, April / May 1944: 1 min 22 sec.
– 6. Separation of different layers of aluminum foil, April / May 1944: 1 min 22 sec.
– 7. Clothing Company, April / May 1944: 2 min 51 sec.
– 8. Toy factory, April / May 1944: 3 min 28 sec.
– 9. Manufacture of furniture, April / May 1944: 2 min 14 sec.
– 10. Metalworker / Forge worker, April / May 1944, 2 min 47 sec.
– 11. Manufacture of brushes, April / May 1944: 43 sec.
– 12. Shoe repair, April / May 1944: 1 min 38 sec.
– 13. Manufacture of handbags, April / May 1944: 1 min 09 sec.
– 14. Manufacture of soles and gloves, April / May 1944: 33 sec.
– 15. Weaving and repairing stockings, April / May 1944: 1 min 25 sec.

Westerbork (Reel 3), (cat.nr. 02-1167-03), 16 mm, mute, 18’03 “

– 16. Cufflinks Factory, April / May 1944: 1 min 16 sec.
– 17. Clothing, April / May 1944: 32 sec.
– 18. Laundry / ironing, April / May 1944: 1 min 18 sec.
– 19. Medical Laboratory, April / May 1944: 45 sec.
– 20. Dental Clinic, April / May 1944: 25 sec.
– 21. Unloading equipment for the construction of barracks / unloading trucks with bricks, April / May 1944: 1 min 33 sec.
– 22. Construction / installation of greenhouse and watering plants in greenhouse, April / May 1944: 1 min 46 sec.
– 23. By narrow gauge at Oranjekanaal / construction of jetty / unloading cargo ship with bricks / truck loading / return to camp, April / May 1944: 4 min 33 sec.
– 24. Visit to the farm, April / May 1944: 4 min 39 sec

Westerbork (Reel 4), (cat.nr. 02-1167-04), 16 mm, mute, 21’30 “

– 25.Visit on the farm (continued), April / May 1944: 2 min 30 sec.
– 26. Return / visit agriculture / plowing and planting potatoes, April / May 1944: 4 min 20 sec.
– 27. Return to camp / unloading truck bricks, April / May 1944:
– 28. Construction of the purification plant, April / May 1944:
– 29. Slaughtering and harvesting trees near Assen, April / May 1944: 4 min 50 sec.
– 30. Religious Service in the Great Hall, March 5, 1944: 6 sec.
– 31. Football match at the venue, April / May 1944: 2 min 04 sec.
– 32. Female gymnastics, April / May 1944: 1 min.
– 33. Gala evening and cabaret Bunter Abend in the Great Hall, April / May 1944: 4 min 05 sec.

Rudolf Breslauer and family

Rudolf Breslauer (1904-1944) was in Westerbork for over two and a half years with his wife Bella Weismann, daughter Ursula, and sons Mischa and Stephan.
In Sep 1944 they were transported to Auschwitz via Theresiënstadt, and murdered in the gas chamber, except Ursula who survived the war and went to Israel in 1948, where she and her husband Chaim Moses set up their own company. Her name has since been Chanita Moses – she has children and many grandchildren.

References

1 ‘Kamp Westerbork gefilmd’ by Koert Broersma and Gerard Rossing (editors Dirk Mulder and Ben Prinsen; ISBN 9023232658
2. Gerard Rossing and Koert Boersma, Kamp Westerbork Gefilmd (1997), pp. 86-88.

Credit

‘Westerbork Film’ , montage of the Westerbork reels 1-4 (RVD cat.nrs. 02-1167-01, 02-1167-02, 02-1167-03, 02-1167-04 courtesy of Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid | OpenImages). Footage filmed by Rudolf Breslauer in 1944 , Camp Westerbork, Netherlands. Westerbork Film (20190605) Michel van der Burg | Settela.com – CC BY 4.0 .

Updates

20190605 – Updates including the other footage and more information will follow in both this post and new posts on the Settala.com site.

Libérés ~ chanson Didier Jans


EN – Libérés – on the true story of reconciliation and close friendship between Simon Gronowski and Koenraad Tinel – both war children .
Version 20190123 .
The chanson “Libérés” (Author: Béatrice Dethy – Music and performance: Didier Jans – Arrangement: Mathieu Caseau) will be part of the album “Remettre à zéro les compteurs” expected for release very soon by Didier Jans – site http://www.didierjans.com
Image (Simon Gronowski & Koenraad Tinel) by Michel van der Burg – thanks to Auschwitz-Birkenau State Museum in Oświęcim
Libérés ~ Film (20190123) Michel van der Burg – miracles.media | michelvanderburg.com

FR – Libérés – d’après une histoire vécue, celle de la réconciliation et l’ amitié proche entre Simon Gronowski et Koenraad Tinel – deux enfants de guerre.
Version 20190123.
La chanson “Libérés” (Auteur: Béatrice Dethy – Musique et interprétation: Didier Jans – Arrangeur: Mathieu Caseau) fera partie de l’album “Remettre à zéro les compteurs” dont la sortie est prévue très bientôt – site http://www.didierjans.com
Imagerie (Simon Gronowski & Koenraad Tinel) de Michel van der Burg – grâce au Auschwitz-Birkenau State Museum in Oświęcim
Libérés ~ Clip (20190123) de Michel van der Burg – miracles.media | michelvanderburg.com

LIBÉRÉS Paroles ( Béatrice Dethy, le 30/10/2018 )

Lui sauta du vingtième convoi
Menant par les rails de l’enfer
Sa mère, puis sa sœur, loin là-bas,
Dans le brasier des hommes d’Hitler.

Les nazis lui ont pris les siens,
Voulaient faire de lui un paria.
Il défendra les droits humains,
Au nom des siens sera papa.

L’autre, trop jeune pour adopter
La vision traître de son père,
Verra ses deux frères s’engager
Sous les drapeaux des tortionnaires.

Très petit, il dessinera,
Emprisonné dans son silence.
La sculpture le sauvera
Du fardeau de cette déchéance.

Ces enfants de 8 et 6 ans,
Détruits, piétinés par la guerre,
Ont dû affronter leurs tourments
Et la terreur, en solitaire.
Leur vie durant, ils ont traîné
La violence de leur enfance.
Avec les stigmates tatoués
Dans leurs jeunes mémoires innocentes,
Grands-pères, ils se sont rencontrés
Au carrefour de leurs souffrances.
Leur passé les a reliés
Et allié leurs différences.

Non, jamais ils n’avaient cessé
De remettre tout en question,
D’interroger les faits passés,
Les génocides et leurs raisons.

Que seraient-ils donc devenus,
Quels bourreaux ou quels résistants,
S’ils avaient tous les deux reçu
Un héritage bien différent ?

Ils voulaient vaincre l’ignorance,
Cherchaient à ouvrir leur esprit ;
Le respect et la tolérance
Seront plus fort que le mépris.

Témoins de cette barbarie,
Ces ainés, passeurs de mémoire,
Savent qu’au-delà de la folie
Persiste la raison de croire.

Croire à la force du pardon
Et au pouvoir de l’amitié,
Croire que chaque homme peut être bon
Et tout ennemi réconcilié.

Eux, que tout devait opposer,
Se sont glissés dans l’autre camp,
Cherchant la part d’humanité
Que chacun draine dans son sang.

L’encre de l’espoir dans leurs veines
A dessiné d’autres projets
Changeant la vengeance et la haine
En message d’amour et de paix.

NB :

EN This video 20190123 update (3rd version) – with better sound quality – replaces the second version of Nov 20 , 2018. The 20181120 update (2nd version) – with minor modifications – replaced the first version of Oct 12, 2018.
FR Cette mise à jour vidéo 20190123 (version 3 – de la meilleure qualité sonore) remplace la deuxième version du 20 nov 2018. Et vidéo 20181120 (deuxième version – avec des modifications mineures) a remplacé la première version du 12 octobre 2018.

En Route Transport XX Stop Kuttekoven


① memo 20190116 ~ En Route Transport XX Stop Kuttekoven ~ Short clip 7 years ago during reportage Jan 16 , 2012 – en route the former track of Transport XX to Auschwitz , looking for the actual site Simon Gronowski jumped from that death train , a moment before the train stopped near that little town of Kuttekoven , Belgium – together with Simon Gronowski and our friends : partisan Max De Vries who then had just turned 98 years old († 2014), Béatrice, and Marc Van Roosbroeck (vzw ‘de werkgroep 10 december 2008’) .

Libérés ~ chanson Didier Jans

Libérés ~ chanson Didier Jans

“Cette chanson est magnifique. Les paroles sont un véritable poème.” – simon

EN – This music video Libérés features the final pre-release of the beautiful french song Libérés (‘Released’) by Didier Jans, on the true story of reconciliation and close friendship between Simon Gronowski and Koenraad Tinel – both war children. One, a former deportee, grew up in a Jewish family ; the other, son of a fervent flamingant, a Flemish nationalist father, who idolized Hitler.
The chanson “Libérés” (Author: Béatrice Dethy – Music and performance: Didier Jans – Arrangement: Mathieu Caseau) will be part of the album “Remettre à zéro les compteurs” expected for release very soon by Didier Jans – site http://www.didierjans.com
Didier Jans told me , ‘I would like to circulate the song in high schools for students who go to visit the concentration camps. Teachers often talk to students aged …’ (my translation).
Imagery by Michel van der Burg – thanks to Auschwitz-Birkenau State Museum in Oświęcim
Libérés ~ Film (20181120) Michel van der Burg – miracles.media | michelvanderburg.com

FR – Cette vidéo musicale Libérés contient la pré-publication finale de la belle chanson Libérés de Didier Jans, d’après une histoire vécue, celle de la réconciliation et l’amitié proche entre Simon Gronowski et Koenraad Tinel – deux enfants de guerre. L’un , ex-déporté , a grandi dans une famille juive ; l’autre fils d’un flamingant convaincu, un père nationaliste flamand, qui idolâtre Hitler.
La chanson “Libérés” (Auteur: Béatrice Dethy – Musique et interprétation: Didier Jans – Arrangeur: Mathieu Caseau) fera partie de l’album “Remettre à zéro les compteurs” dont la sortie est prévue très bientôt – site http: // http://www.didierjans.com/index.html
Didier Jans m’a dit: «”J’aimerais ensuite faire circuler la chanson dans les écoles secondaires pour les étudiants qui partent visiter les camps de concentration. Les professeurs en parlent souvent aux élèves de …” ».
Imagerie de Michel van der Burg – grâce au Auschwitz-Birkenau State Museum in Oświęcim
Libérés ~ Clip (20181120) de Michel van der Burg – miracles.media | michelvanderburg.com

LIBÉRÉS Paroles ( Béatrice Dethy, le 30/10/2018 )

Lui sauta du vingtième convoi
Menant par les rails de l’enfer
Sa mère, puis sa sœur, loin là-bas,
Dans le brasier des hommes d’Hitler.

Les nazis lui ont pris les siens,
Voulaient faire de lui un paria.
Il défendra les droits humains,
Au nom des siens sera papa.

L’autre, trop jeune pour adopter
La vision traître de son père,
Verra ses deux frères s’engager
Sous les drapeaux des tortionnaires.

Très petit, il dessinera,
Emprisonné dans son silence.
La sculpture le sauvera
Du fardeau de cette déchéance.

Ces enfants de 8 et 6 ans,
Détruits, piétinés par la guerre,
Ont dû affronter leurs tourments
Et la terreur, en solitaire.
Leur vie durant, ils ont traîné
La violence de leur enfance.
Avec les stigmates tatoués
Dans leurs jeunes mémoires innocentes,
Grands-pères, ils se sont rencontrés
Au carrefour de leurs souffrances.
Leur passé les a reliés
Et allié leurs différences.

Non, jamais ils n’avaient cessé
De remettre tout en question,
D’interroger les faits passés,
Les génocides et leurs raisons.

Que seraient-ils donc devenus,
Quels bourreaux ou quels résistants,
S’ils avaient tous les deux reçu
Un héritage bien différent ?

Ils voulaient vaincre l’ignorance,
Cherchaient à ouvrir leur esprit ;
Le respect et la tolérance
Seront plus fort que le mépris.

Témoins de cette barbarie,
Ces ainés, passeurs de mémoire,
Savent qu’au-delà de la folie
Persiste la raison de croire.

Croire à la force du pardon
Et au pouvoir de l’amitié,
Croire que chaque homme peut être bon
Et tout ennemi réconcilié.

Eux, que tout devait opposer,
Se sont glissés dans l’autre camp,
Cherchant la part d’humanité
Que chacun draine dans son sang.

L’encre de l’espoir dans leurs veines
A dessiné d’autres projets
Changeant la vengeance et la haine
En message d’amour et de paix.

 

NB

EN This video 20181120 update – with minor modifications – replaces the first version of Oct 12, 2018).

FR Cette mise à jour vidéo 20181120 (avec des modifications mineures) remplace la première version du 12 octobre 2018.

Celui Qui M’a Rendu Mon Âme


① memo 20180609 ~ Celui Qui M’a Rendu Mon Âme ~ Film online now via YouTube in HD (720p) – previously in 2016 uploaded in smaller format (540p) on Vimeo. [ https://michelvanderburg.com/2016/03/05/celui-qui-ma-rendu-mon-ame/ ]

CELUI QUI M’A RENDU MON ÂME
PREMIÈRE FRANCOPHONE • 5 JUIN 2015 • INSTITUT SAINT SÉPULCRE • LIÈGE (BE)

[ English summary below ]

Œuvre de « Théâtre Lu » — Lecture par des élèves de 6e année secondaire général ayant réalisé l’adaptation française de la pièce « Who Returned My Soul » de Kelly Brock avec leur professeur d’anglais, monsieur Philippe Renette.

Les monologues composant le texte de cette pièce ont été dictés par les témoignages de dix survivants de l’Holocauste : Joe Birenbaum – rôle tenu ce soir par Gaurav Prashar • Edith Castoriano – rôle tenu par Stéphanie Ceven • Emery « Pinkas » Deutsch – rôle tenu par Thomas Gilson • Joe Dziubak – rôle tenu par Flamur Meha • Arno Erban – rôle tenu par Rina Imeri • Henry Frydman – rôle tenu par Ilyas Sinouh • Sabina Frydman – rôle tenu par Pauline Renard • Jacob « Jack » Gunz – rôle tenu par Sakshi Prashar • Isaac Kline – rôle tenu par Ilyas Sinouh • Ann Rosenheck – rôle tenu par Melisa Ulusoy. Ces monologues seront mis en contexte par L’Historien – rôle tenu ce soir par Humeyra Yüksel.

Tout au long du processus de traduction, les élèves ont pu compter sur les éclaircissements et les conseils de l’auteur, Madame Kelly Brock, avec laquelle les échanges furent permanents et riches par-delà l’Océan.

Ce projet a été rendu possible par le soutien inconditionnel (à distance) de Monsieur Avi Mizrachi, co-fondateur de la « Foundation For Holocaust Education Projects » à Hollywood (Floride) et de sa collaboratrice Madame Katharine Gorsuch, et le soutien des Parlantes.

Durée du spectacle : 125 minutes (deux actes avec entracte et introduction par Philippe Renette). Film (5 mars 2016) : Michel van der Burg – michelvanderburg.com

English summary

“Celui Qui M’A Rendu Mon Âme” – Reader’s theatre – Friday evening – June 5 , 2015 – at the Saint-Sépulcre school in Liege (Belgium) the premiere of the first French-spoken adaptation of the play “Who returned my soul… “ originally by Kelly D. Brock – that retells the stories of 10 holocaust survivors – now by 6th year students of the school.

Names of the survivors and the students playing their role that night :
Joe Birenbaum – role by Gaurav Prashar • Edith Castoriano – role by Stéphanie Ceven • Emery « Pinkas » Deutsch – role by Thomas Gilson • Joe Dziubak – role by Flamur Meha • Arno Erban – role by Rina Imeri • Henry Frydman – role by Ilyas Sinouh • Sabina Frydman – role by Pauline Renard • Jacob « Jack » Gunz – role by Sakshi Prashar • Isaac Kline – role by Ilyas Sinouh • Ann Rosenheck – role by Melisa Ulusoy.
These monologues are contextualized by The Historian – role tonight by Humeyra Yüksel.

Students of the Institut Saint Sépulcre together with their ‘English’ teacher Mr. Philippe Renette – performed the French adaptation – in close cooperation .. across the ocean … with the author Ms. Kelly Brock – and supported by Mr. Avi Mizrachi, co-founder of the “Foundation For Holocaust Education Projects” in Hollywood (Florida) and his assistant Mrs. Katharine Gorsuch – and the Liege International Festival ‘les Parlantes’.

Running time: 125 minutes (two acts with intermission and introduction by Philippe Renette). Film (March 5, 2016) : Michel van der Burg – michelvanderburg.com